• من نحن
  • سياسة الخصوصية
  • سياسة النشر
  • تواصل معنا
جريدة الخبر اليوم، جريدة مصرية مستقلة

رئيس مجلس الإدارة

ياسر عطية

رئيس التحرير

محمد محفوظ

لا توجد نتيجة
عرض جميع النتائج
  • الرئيسية
  • حوادث
  • سياسة محلية
  • سياسة عالمية
  • تحقيقات وتقارير
  • شئون عربية
  • اخبار العالم
  • فن
  • رياضة
  • اقتصاد
  • الصحة
  • اخبار المحافظات
  • التعليم
  • المزيد
    • المرأة والطفل
    • اخبار البرلمان
    • اخبار متنوعة
    • دنيا ودين
    • وثائقية
    • اراء ومقالات
  • الرئيسية
  • حوادث
  • سياسة محلية
  • سياسة عالمية
  • تحقيقات وتقارير
  • شئون عربية
  • اخبار العالم
  • فن
  • رياضة
  • اقتصاد
  • الصحة
  • اخبار المحافظات
  • التعليم
  • المزيد
    • المرأة والطفل
    • اخبار البرلمان
    • اخبار متنوعة
    • دنيا ودين
    • وثائقية
    • اراء ومقالات
لا توجد نتيجة
عرض جميع النتائج
جريدة الخبر اليوم، جريدة مصرية مستقلة
لا توجد نتيجة
عرض جميع النتائج
ترويسة الموقع
رئيس مجلس الإدارة
ياسر عطية
رئيس التحرير
محمد محفوظ

المؤلفات الأدبية للكاتب المصري محمود حمزاوي تحظى بإعجاب في إندونيسيا

كتب admin
2025/08/28
المؤلفات الأدبية للكاتب المصري محمود حمزاوي تحظى بإعجاب في إندونيسيا
Share on FacebookShare on Twitter

كتبت: فاطمة بدوى

شاهد المجتمع الإندونيسي على شاشة التلفزيون الوطني لجمهورية إندونيسيا (تي في ار اي TVRI) وعلى يوتيوب يوم الأحد ١٧ أغسطس ٢٠٢٥م حوارا تم إجراؤه مع الكاتب المصري محمود حمزاوي فهيم عثمان Mahmud Hamzawi Fahim Usman، وكان هذا الحوار على هامش حفل إطلاق الإصدار الرسمي لكتابه الأخير الذي هو عبارة عن مجموعة قصصية للأطفال بعنوان (أناك يانغ لوپا جالان پولانگ= الطفل الذي نسي طريق العودة Anak yang Lupa Jalan Pulang) وذلك في قاعة المكتبة العامة لوزارة التعليم قبل الجامعي بجمهورية إندونيسيا في سينايان- جنوب جاكرتا.
بدأت رحلة محمود حمزاوي في كتابة أعمال أدبية باللغة الإندونيسية منذ عام ٢٠٢٠م بعد تعرفه على السيد بامبانغ هيرمانتو Bambang Hermanto، أحد المؤلفين الأدبيين البارزين في منطقة سوكوهارجو – جاوة الوسطى، ومؤسس الجمعية الأدبية (ؤماه توليس Omah Tulis) التي تهتم بنشر الأعمال الأدبية المختلفة للمؤلفين المحليين باللغة الإندونيسية والجاوية في مجال القصة القصيرة والرواية والشعر وقصص الأطفال. ساهم محمود حمزاوي بأربع قصص قصيرة في كتاب المختارات الأدبية الذي نشرته جمعية (ؤماه توليس) عام ٢٠٢١م، أبرزها: “دوتا سوكوهارجو Duta Sukoharjo”= (أي: سفير سوكوهارجو)؛ و “فينيافو جالان وونوسوبو Penyapu Jalan Wonosobo”= أي (عامل النظافة في وونوسوبو). وفي عام ٢٠٢٢م دعته الجمعية الأدبية (سوكوهارجو ليتيراسي Sukoharjo Literasi ) التي أسسها نوريادي كارتونو Nuryadi Kartono لكتابة مؤلفات أدبية لنشرها بالاشتراك مع عدد من الكتاب الآخرين، فكانت أولى إسهامات محمود حمزاوي هي قصة قصيرة بعنوان “كامفونغكو چانغان تونغو لاغي Kampungku Jangan Tunggu Lagi” = أي (يا قريتي لا داعي للانتظار). وفي العام التالي ٢٠٢٣م قررت الجمعية إصدار كتاب جديد يضم مجموعة مختارة من القصص القصيرة لعدة كتاب، فساهم محمود حمزاوي بأربع قصص قصيرة منها قصة “ماسا لالو بيرآخر دي بانيووانغي Masa Lalu Berakhir di Banyuwangi” = أي (الماضي ينتهي في بانيووانغي)حيث قرر محرر الكتاب اختيار هذه القصة لتكون العنوان الرئيسي للكتاب. تم نشر الكتاب بالتعاون مع دار النشر (غاپورا پوستاكا Gapura Pustaka ). حصل محمود على شهادة تقدير من السفارة الإندونيسية بالقاهرة على هذه المجموعة القصصية. وفي عام ٢٠٢٥م قررت جمعية (سوكوهارجو ليتيراسي) أن تصدر مجموعة قصصية للأطفال، فساهم محمود حمزاوي بست قصص أبرزها قصة “أناك يانغ لوپا جالان پولانگ Anak yang Lupa Jalan Pulang” = أي (الطفل الذي نسي طريق العودة) والتي اختارها محرر الكتاب لتكون العنوان الرئيسي. بالإضافة إلى ذلك، حصل محمود حمزاوي على العضوية الشرفية في اتحاد الكتاب الإندونيسيين (ساتوبينا Satupena) فرع سوكوهارجو.
وحاليا يعد محمود مجموعات قصصية وبعض الأشعار باللغة الإندونيسية لنشرها قريبا. يحب محمود الكتابة في الموضوعات الاجتماعية الواقعية لإبراز المشكلات والحلول من خلال السرد القصصي. هذا النوع من القصص الذي يحمل آراء ومقترحات وحلول المؤلف يسميه محمود حمزاوي باسم (القصص المقالية الرأيية) أو بالإندونيسية تشيرتا ؤفيني Cerita Opini.

السر وراء اهتمام المجتمع الإندونيسي بالمؤلفات الأدبية لمحمود حمزاوي هو كونه أجنبيا دخل مجال التأليف الأدبي الإندونيسي، وهذا شيء غير معتاد، مما جعل المجتمع الإندونيسي والمسئولين الإندونيسيين في الهيئة الوطنية لتنظيم الشئون اللغوية الإندونيسية يشيدون بهذه الإسهامات الأدبية لذلك الكاتب المصري باعتبار ذلك الجهد خطوة جادة نحو تحويل اللغة الإندونيسية إلى لغة دولية.
من بين وسائل الإعلام الإندونيسية التي أشادت بالمؤلفات الأدبية الإندونيسية لمحمود حمزاوي: صحيفة رادار صولو جاوابوس؛ وهيئة الإذاعة الوطنية الإندونيسية (ار ار اي RRI)؛ موقع إنترنت صولو تراست؛ صحيفة كاريابوست، وغيرها.

بدأت رحلة محمود مع اللغة الإندونيسية منذ عام ٢٠٠٢م عندما التحق محمود بدورة اللغة الإندونيسية لمجرد ملء وقت الفراغ بعد انتهاء ساعات العمل في مكتب الترجمة الذي كان يعمل به مترجما من اللغة الإنجليزية إلى العربية والعكس بعد حصوله على درجة الليسانس في تخصص اللغة الإنجليزية للدراسات الإسلامية بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر بالقاهرة عام ١٩٩٩م. وتقديرا لمستوى الإجادة الذي حققه محمود، قررت السفارة الإندونيسية بالقاهرة مساعدته لتحقيق هدفه لاستكمال الدراسات العليا في إندونيسيا، فحصل محمود حمزاوي على منحة دراسية من الجامعة المحمدية في يوغياكرتا عام ٢٠٠٦م حيث أتم دراسة ماجستير علم نفس التربية الإسلامية في عام ٢٠٠٩م ثم أتم دراسة الدكتوراة في مجال الدراسات السياسية للعالم الإسلامي في عام ٢٠١٢، ولما أراد محمود أن يرجع إلى مصر لم تكن الأحوال الداخلية مستقرة بعد سقوط نظام الرئيس حسني مبارك، فقرر محمود البقاء في إندونيسيا مع زوجته الإندونيسية وأبنائه الثلاثة في منطقة سوكوهارجو- جاوة الوسطى لتقديم خدمات التدريب اللغوي والترجمة.
ولما حلت جائحة كورونا، وجد محمود أن لديه مزيدا من وقت الفراغ، فقرر دخول مجال الكتابة الأدبية باللغة الإندونيسية حيث حقق تقدما ملحوظا في هذا المجال الذي يعزف عنه الأجانب المتخصصون في اللغة الإندونيسية. وحيث إن جامعة الأزهر قررت افتتاح قسم للغة الإندونيسية في كلية اللغة والترجمة، يعتزم محمود حمزاوي أن يعود إلى مصر ليقوم بتدريس اللغة الإندونيسية وآدابها في تلك الكلية التي درس بها في مرحلة الليسانس.
من الدوافع التي تشجع محمود حمزاوي للانتقال إلى مصر مع أسرته للعمل كمتخصص في الدراسات الإندونيسية والملايوية هو حنينه إلى قريته قرية المقاطفيةوكفرقاسم بمركز العياط- الجيزة حيث ولد عام ١٩٧٥م ونشأ فيها ودرس فيها المرحلة الابتدائية ثم حصل على الشهادة الإعدادية والثانوية الأزهرية في مدينة العياط-جنوب الجيزة.
يشعر محمود حمزاوي أن أعماله الأدبية باللغة الإندونيسية تخدم الدبلوماسية الثقافية وتعزيز العلاقات الثقافية الثنائية بين مصر وإندونيسيا، ولذلك يحرص محمود على أن يتواصل مع السفارة المصرية بجاكرتا وإطلاعها على كل جديد في تأليفه الأدبي باللغة الإندونيسية، بصرف النظر عن عدم قيام السفارة بدعم جهوده فعليا ولو حتى بإصدار شهادة تقدير.
يخطط محمود حمزاوي لترجمة بعض مؤلفاته الإندونيسية وغيرها إلى اللغة العربية وأيضا يفكر في التأليف أكثر باللغة العربية سواء كان في المجال الأدبي أو غيره. يرى محمود أن تخصص دراسات جنوب شرق آسيا وخصوصاً شعوب الملايو (إندونيسيا، ماليزيا، بروناي، وغيرها) يحتاج إلى متخصصين ماهرين في تلك اللغة. كما يرى أن مجمع اللغة العربية بالقاهرة بحاجة إلى التعاون مع المتخصصين في هذه اللغة لإقرار بعض الاجتهادات الترجموية المتعلقة بالاصطلاحات المحلية في تلك المنطقة من العالم.

ShareTweetShareSendShareSend

موضوعات متعلقة

المخرج محمد زكريا يستضيف راضي الشربيني.. ويكشف المواد الأكثر جدلًا في قانون الأحوال الشخصية الجديد
وثائقية

المخرج محمد زكريا يستضيف راضي الشربيني.. ويكشف المواد الأكثر جدلًا في قانون الأحوال الشخصية الجديد

الإثنين, مايو 25 مايو, 2026
وزارتا الخارجية والتعليم العالي تنظمان احتفالية “يوم إفريقيا” بمقر جامعة القاهرة
وثائقية

وزارتا الخارجية والتعليم العالي تنظمان احتفالية “يوم إفريقيا” بمقر جامعة القاهرة

السبت, مايو 23 مايو, 2026
محمد رياض غلوش يشارك فى مؤتمر دولي عن تاريخ القبيلة الذهبية بكازاخستان
وثائقية

محمد رياض غلوش يشارك فى مؤتمر دولي عن تاريخ القبيلة الذهبية بكازاخستان

السبت, مايو 23 مايو, 2026
كازاخستان ستوافق على مفهوم “أمة القراءة”.
وثائقية

كازاخستان ستوافق على مفهوم “أمة القراءة”.

السبت, مايو 23 مايو, 2026
رئيس مياه القليوبية يطلق مبادرة “التميز الوظيفي” لتكريم العاملين المتميزين شهرياً
وثائقية

رئيس مياه القليوبية يطلق مبادرة “التميز الوظيفي” لتكريم العاملين المتميزين شهرياً

الجمعة, مايو 22 مايو, 2026
وزيرا التعليم العالي والثقافة ومحافظ القاهرة يفتتحون معرض “خبايا الروح” للدكتور السيد قنديل
وثائقية

وزيرا التعليم العالي والثقافة ومحافظ القاهرة يفتتحون معرض “خبايا الروح” للدكتور السيد قنديل

الثلاثاء, مايو 19 مايو, 2026

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اختارنا لك

وزير الصحة يعلن خطة تأمين طبي شاملة لاحتفالات عيد الأضحى 2026
أحدث الاخبار

وزير الصحة يعلن خطة تأمين طبي شاملة لاحتفالات عيد الأضحى 2026

الإثنين, مايو 25 مايو, 2026
وزيرة التضامن الاجتماعي توجه برفع درجات الاستعداد بمناسبة عيد الأضحى المبارك
المرأة والطفل

وزيرة التضامن الاجتماعي توجه برفع درجات الاستعداد بمناسبة عيد الأضحى المبارك

الإثنين, مايو 25 مايو, 2026
تموين القليوبية. منح المخابز أجازات خلال عيد الأضحى بنسبة لا تتجاوز ٢٠ ٪ بكل منطقة بما لا يؤثر على إنتظام إنتاج الخبز
محليات وتنمية

تموين القليوبية. منح المخابز أجازات خلال عيد الأضحى بنسبة لا تتجاوز ٢٠ ٪ بكل منطقة بما لا يؤثر على إنتظام إنتاج الخبز

الإثنين, مايو 25 مايو, 2026
المخرج محمد زكريا يستضيف راضي الشربيني.. ويكشف المواد الأكثر جدلًا في قانون الأحوال الشخصية الجديد
وثائقية

المخرج محمد زكريا يستضيف راضي الشربيني.. ويكشف المواد الأكثر جدلًا في قانون الأحوال الشخصية الجديد

الإثنين, مايو 25 مايو, 2026

جريدة الخبر اليوم – موقع إخباري مصري مستقل يغطي الأخبار المحلية والدولية، السياسة، الاقتصاد، الرياضة، المجتمع والثقافة بشكل سريع وموثوق.

خريطة الموقع

تابعونا علي مواقع التواصل الاجتماعي

  • من نحن
  • سياسة الخصوصية
  • سياسة النشر
  • تواصل معنا

جميع حقوق النشر والطباعة محفوظة لجريدة الخبر اليوم - تطوير Khaled Nour

لا توجد نتيجة
عرض جميع النتائج
  • الرئيسية
  • حوادث
  • سياسة محلية
  • سياسة عالمية
  • تحقيقات وتقارير
  • شئون عربية
  • اخبار العالم
  • فن
  • رياضة
  • اقتصاد
  • الصحة
  • اخبار المحافظات
  • التعليم
  • المزيد
    • المرأة والطفل
    • اخبار البرلمان
    • اخبار متنوعة
    • دنيا ودين
    • وثائقية
    • اراء ومقالات

جميع حقوق النشر والطباعة محفوظة لجريدة الخبر اليوم - تطوير Khaled Nour